Morya

wxGetTranslation() wxTRANSLATE() wxT() _() _T()

wxGetTranslation()    wxTRANSLATE()    wxT()    _()    _T()

我的结论,wxT()  == _T()  只是为了让代码在Unicode和ANSI模式都可以方便的编译。
_T() 和 _wxTRANSLATE() 宏 是为了翻译需要。平时使用 _T() 就可以,但是某些特殊的初始化无法使用 _T() 就需要用到 _wxTRANSLATE() 。


::wxGetTranslation()

const wxChar * wxGetTranslation(const wxChar* str, const wxChar* domain = NULL)

const wxChar * wxGetTranslation(const wxChar* str, const wxChar* strPlural, size_t n, const wxChar* domain = NULL)

This function returns the translation of string str in the current locale. If the string is not found in any of the loaded message catalogs (see internationalization overview), the original string is returned. In debug build, an error message is logged -- this should help to find the strings which were not yet translated. If domain is specified then only that domain/catalog is searched for a matching string. As this function is used very often, an alternative (and also common in Unix world) syntax is provided: the _() macro is defined to do the same thing as wxGetTranslation.

The second form is used when retrieving translation of string that has different singular and plural form in English or different plural forms in some other language. It takes two extra arguments: as above, str parameter must contain the singular form of the string to be converted and is used as the key for the search in the catalog. The strPlural parameter is the plural form (in English). The parameter n is used to determine the plural form. If no message catalog is found str is returned if 'n == 1', otherwise strPlural.

See GNU gettext manual for additional information on plural forms handling. For a shorter alternative see the wxPLURAL() macro.

Both versions call wxLocale::GetString.

Note that this function is not suitable for literal strings in Unicode builds, since the literal strings must be enclosed into _T() or wxT macro which makes them unrecognised by xgettext, and so they are not extracted to the message catalog. Instead, use the _() and wxPLURAL macro for all literal strings.


 

wxT()

wxChar wxT(char ch)

const wxChar * wxT(const char *s)

wxT() is a macro which can be used with character and string literals (in other words, 'x' or "foo") to automatically convert them to Unicode in Unicode build configuration. Please see the Unicode overview for more information.

This macro is simply returns the value passed to it without changes in ASCII build. In fact, its definition is:

#ifdef UNICODE
#define wxT(x) L ## x
#else // !Unicode
#define wxT(x) x
#endif

wxTRANSLATE()

const wxChar * wxTRANSLATE(const char *s)

This macro doesn't do anything in the program code -- it simply expands to the value of its argument (except in Unicode build where it is equivalent to wxT which makes it unnecessary to use both wxTRANSLATE and wxT with the same string which would be really unreadable).

However it does have a purpose and it is to mark the literal strings for the extraction into the message catalog created by xgettext program. Usually this is achieved using _() but that macro not only marks the string for extraction but also expands into a wxGetTranslation function call which means that it cannot be used in some situations, notably for static array initialization.

Here is an example which should make it more clear: suppose that you have a static array of strings containing the weekday names and which have to be translated (note that it is a bad example, really, as wxDateTime already can be used to get the localized week day names already). If you write

static const wxChar * const weekdays[] = { _("Mon"), ..., _("Sun") };
...
// use weekdays[n] as usual
the code wouldn't compile because the function calls are forbidden in the array initializer. So instead you should do

static const wxChar * const weekdays[] = { wxTRANSLATE("Mon"), ..., wxTRANSLATE("Sun") };
...
// use wxGetTranslation(weekdays[n])
here.

Note that although the code would compile if you simply omit wxTRANSLATE() in the above, it wouldn't work as expected because there would be no translations for the weekday names in the program message catalog and wxGetTranslation wouldn't find them.


_()

const wxChar * _(const char *s)

This macro expands into a call to wxGetTranslation function, so it marks the message for the extraction by xgettext just as wxTRANSLATE does, but also returns the translation of the string for the current locale during execution.

Don't confuse this macro with _T()!


_T()

wxChar _T(char ch)

const wxChar * _T(const wxChar ch)

This macro is exactly the same as wxT and is defined in wxWidgets simply because it may be more intuitive for Windows programmers as the standard Win32 headers also define it (as well as yet another name for the same macro which is _TEXT()).

Don't confuse this macro with _()!



posted on 2008-12-24 14:24 Morya 阅读(1016) 评论(1)  编辑 收藏 引用


只有注册用户登录后才能发表评论。
网站导航: 博客园   IT新闻   BlogJava   知识库   博问   管理


导航

<2024年11月>
272829303112
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
1234567

统计

常用链接

留言簿(1)

随笔档案(21)

文章档案(1)

最新评论

评论排行榜