19.1约伯回答说,
19.2你们搅扰我的心,用言语压碎我,要到几时呢。
19.3你们这十次羞辱我。你们苦待我也不以为耻。
18.4果真我有错,这错乃是在我。
19.5你们果然要向我夸大,以我的羞辱为证指责我。
19.6就该知道是神倾覆我,用网罗围绕我。
19.7我因委屈呼叫,却不蒙应允。我呼求,却不得公断。
19.8神用篱笆拦住我的道路,使我不得经过。又使我的路径黑暗。
19.9他剥去我的荣光,摘去我头上的冠冕。
19.10他在四周攻击我,我便归于死亡,将我的指望如树拔出来。
19.11他的忿怒向我发作,以我为敌人。
19.12他的军旅一齐上来,修筑战路攻击我。在我帐蓬的四周安营。
19.13他把我的弟兄隔在远处,使我所认识的,全然与我生疏。
19.14我的亲戚与我断绝。我的密友都忘记我。
19.15在我家寄居的,和我的使女都以我为外人。我在他们眼中看为外邦人。
19.16我呼唤仆人,虽用口求他,他还是不回答。
19.17我口的气味,我妻子厌恶,我的恳求,我的同胞也憎嫌。
19.18连小孩子也藐视我。我若起来,他们都嘲笑我。
19.19我的密友都憎恶我。我平日所爱的人向我翻脸。
19.20我的皮肉紧贴骨头。我只剩牙皮逃脱了。
19.21我朋友啊,可怜我,可怜我。因为神的手攻击我。
19.22你们为什么仿佛神逼迫我,吃我的肉还以为不足呢。
19.23惟愿我的言语现在写上,都记录在书上。
19.24用铁笔镌刻,用铅灌在磐石上,直存到永远。
19.25我知道我的救赎主活着,末了必站立在地上。
19.26我这皮肉灭绝之后,我必在肉体之外得见神。
19.27我自己要见他,亲眼要看他,并不像外人。我的心肠在我里面都消灭了。
19.28你们若说,我们逼迫他要何等地重呢。惹事的根乃在乎他。
19.29你们就当惧怕刀剑。因为忿怒惹动刀剑的刑罚,使你们知道有报应(原文作审判)。
19:26After my skin is destroyed,
Then in my flesh shall I see God,
感谢主,当看到19章26节的时候,我同时也查阅了英文版圣经,发现有所出入,于是在网上查找资料。圣灵引领我,让我看到如下一段话:
约伯记十九26是否指望身体复活?
约伯记十九25-27是约伯所说的一番话,那时候,他的信心正处于颠峰状态。约伯将注意力从他那悲惨困厄的境况中移离,而紧紧注目于神:「我知道我的救赎主活着,末了必站在地(直译作「尘土」)上,我这皮肉「被他们」(译按:中文和合本无此句:「他们」意指「虫」)灭绝之后,我必从我的肉体(照原书直译)得见神。我自己要见他,亲眼要看他,并不像外人。「当」(中文和合本无此字)我的心肠在我里面消灭了。」这段是含有浓厚诗体意味的说话,因此在翻译这段文字时要中肯准确。然而,最吸引学者注意力,引起广泛讨论的是关于一组字的解释,就是umibbesari——有连接词waw,「和」或「也」;前置词min「从」或「以外」:以及basar,「身体」或「肉体」;还有i,意即「我」。
问题的重心在于min的正确含义,究竟这字的意思,是否一样?是KJV及NIV所翻译的「在『我肉体』」?抑或如RSV及JB所指的「从『我肉体』?又或者如ASV及NASB所翻译的「不带着『我肉体』」?假如约伯这句说话的含意是:他的灵或魂将会在「末后的日子」得见神,那么,min应该翻译成「不带着」。然而,综览圣经各卷可知,若min与一动词相连而解作「不带着」,只有数段经文有这种解法,就是约伯记十一15「那时,你必仰起脸来,毫无斑点(mimmum)。」:箴言一33「得享安静,不怕灾祸(mippahad)。」(参看Brown-Driver-Briggs,Lexicon,p.578b)
某一个原文的常见的意思与经文的上文下理已和谐,那么,就不应该选择此原文不常见的意思来解释经文。因此,我们宁取min 最普通及广泛应用的意思——某观察者藉以观察其目的物的角度。(min通常用以指罗盘上的某个方向;或相对于一人而言,另一人所在的位置。)
由此看来,当以色列人自己阅读约伯记这段经文,mibbesari’ehezh’”loah,他所得的印象就是「从我们肉体(或「身体」),我将看见神」。循这方向解释下去,这段经文显示了约伯的信念——纵使他的身体在坟墓内腐化之后,在「未后的日子」,当他的救赎主站在这地的尘土之上时(apar),约伯复活了的身体将会看见神。因此,RSV及JB的「从」,以及KJV和NIV的「在……内」是较合于文意的,至于ASV及NASB的「……以外」,则较不可取。根据这节经文的含义,极可能是指约伯知道有身体复活,就是当主耶稣复活时,已睡众圣徒的身体从坟墓里起来(参太二十七51、52)。
读了这段话,我感觉到自己的浅薄和无知。其实两种说法都正确,“我必在肉体之外得见神”,显然是指在我们今生的肉体灭绝后,我们在这个有罪的肉体之外得见神。而"Then in my flesh shall I see God”,则是说我们在今生的皮肉灭绝后,在神赐给我们的新肉体中得见神。当然,如果中文译本直译英文译本的内容,在我就很不容易理解。
约伯也许没有发觉,神在约伯自己的申诉中,藉着他的口,显明了自己的旨意。就是我们这有罪的肉体都将灭没,而当耶稣基督再临的时候,我们将在新的身体里面与主同得荣耀。并且“不像外人”,我们将会达到那种与神相合的境地。那是何等的盼望。约伯的苦,耶稣基督已经数百倍的承受,我们也当追随他的道路。基督并没有让我们承受多么众的负担,因为他的轭是轻省的。他担待我们的苦难,又使我们心里有安息。感谢主,荣耀归于你!阿门!
posted on 2009-01-08 08:46
littlegai 阅读(1745)
评论(0) 编辑 收藏 引用